terça-feira, 13 de abril de 2010

We betray ourselves just like we are!
SuG Entrevista - Especial para a estreia de gr8 story

(PS: comentários meus entre conchetes {}, qualquer erro, corrijo o mais rápido possível. Achei a entrevista no site, e traduzi-a. Todos os direitos reservados a musicJAPANplus)

Com sua nova versão Single [gr8 story], SuG também estará celebrando a sua estréia como Major. Além disso, a música será o tema de encerramento do popular anime Katekyoushi Hitman Reborn, que vai colocar um monte de atenção para a música para os fãs de Visual-kei e fãs de Anime iguais. Este é certamente um momento sensacional para a banda.

Para eles, é a primeira vez de estar envolvido em um projeto Anime Tie-Up e deixe-nos saber seus pensamentos sobre ele, bem como como esse é um novo começo para uma banda SuG como Major. No entanto, assim como durante seu tempo como uma banda Indie, eles parecem estar caminhando para a frente em seu ritmo rápido normal. Entre todos estes acontecimentos, nós gostaríamos que você desfrutar desta entrevista.

"We betray ourselves just like we are!" {Frase usada no topo da entrevista, tem como significado: "Traímos a nós mesmos exatamente como somos!"}

-- Parabéns pela sua grande estréia, bem como a liberação de gr8 story. Por favor, informe-nos sobre o seu entusiasmo, assim como seus objetivos, agora que vocês tem feito isso.

Takeru: Eu gostaria que cada um no Japão e no mundo ficasse muito animado sobre os nossos próprios visuais!

Masato: Gostaria de nos tornarmos uma banda que vai agitar um pouco de atenção no Japão, assim como no mundo.

yuji: Quero que façamos isso como uma banda por um tempo looooongo!

Chiyu: A partir de agora, gostaria do SuG animar o topo da Oricon.

Shinpei: Eu gostaria que nós tocássemos no Nippon Budokan.


-- Em gr8 story, a frase é "We betray ourselves just like we are" (Traímos a nós mesmos exatamente como somos!), no entanto, que tipo de música que isto se tornou para vocês?

Takeru: É um pouco punk, a trilha ainda cativante.

Masato: Tornou-se uma música legal com um apelo pop lindo!

yuji: Isso tem se tornado uma canção casualmente elegante, com um sentimento bom para ele.

Chiyu: Com esta canção, fomos capazes de mostrar realmente o núcleo do SuG.

Shinpei: O som é tão bom que faz chorar.


-- Quais foram seus primeiros pensamentos sobre o tie-up como o tema final do Katekyoushi Hitman Reborn?

Takeru: Meu coração bateu com uma postura vencedor.

Masato: Fiquei realmente emocionado!

yuji: Isso resultou em uma dança de alegria.

Chiyu: Finalmente um tie-up...

Shinpei: Nós fizemos isso!


-- Tem havido pontos na música feita e tal, que reforça a consciência desta canção ser um tie-up com um Anime? O que seria?

Takeru: Eu usei a frase [死ぬ気/Shinuki (: Uma sensação de morte)]

Masato: É uma canção, que é fácil de ouvir, mas ainda ficou muito colorido.

yuji: É cativante de qualquer maneira.

Chiyu: Na verdade nós tínhamos sido destinadas para a música de abertura (risos)

Shinpei: Nós queríamos fazer mais fácil de ouvir e não ficar demasiado apanhados em coisas difíceis.

-- Vocês estão vendo muito Anime? Desde o Anime que vocês tem visto até agora por favor o nome dos seus melhores, particularmente.

Takeru
るろうに剣心/Rurouni Kenshin
Motivo para a sua recomendação: É tudo sobre os guerreiros japoneses.

masato
anime: 君に届け/Kimi ni Todoke
Motivo para a sua recomendação: É realmente comovente e sua pureza realmente ecoa nas profundezas do coração.

yuji
Anime: 行け!稲中卓球部/Ike!Inachuutakkyubu
Motivo para a sua recomendação: Não existe um monte de sentido para ele.

Chiyu
Anime: 今日 から 俺 は / Kyou kara Ore ha
Motivo para a sua recomendação: Isto é "O" Manga Yankee de todos.

Shinpei
Animex: カイジ/Kaiji
Motivo para a sua recomendação: a imitação do yuji-kun dele é realmente engraçada (risos)


-- No ano passado, em dezembro, vocês tinham sido titulados a uma performance ao vivo em Bangcoc. Existem países, em especial, onde vocês gostaria de ir a partir de agora? Por favor, diga-nos também as suas razões.

Takeru
País: Nova York, Macau
Motivo:
NY: Porque eu gosto do estilo interno de Nova York.
Makao: Porque eu gostaria apenas de vê-lo!

Masato
País: EUA
Motivo: Eu quero ir lá algum tempo!

yuji
País: Austrália
Motivo: Eu quero ver coalas

Chiyu
País: Coréia do Sul
Motivo: Porque eu acho que se encaixa com SuG

Shinpei
País: EUA
Motivo: Eu gostaria de experimentar esta vastidão.


-- Nós estamos fazendo uma pequena mudança, pois é Valentine's Day {Dia dos Namorados no Brasil, entretanto, é um pouco diferente, como se sabe, presenteiam-se amigos tambem, não só casais -q} em breve... Por favor, conte-nos um episódio memorável de um dos seus dias passados dos namorados!

Takeru: Eu era um pouco incomodado, quando fui convidado a dar algo para o meu irmão (em vez de dar algo a mim mesmo).

Masato: Durante o meu tempo de escola, eu sempre levava o chocolate obrigatoriamente, mas isso nunca esteve perto dos meus dias meus favoritos...

yuji: Houve uma vez, quando havia nozes dentro do chocolate, que eu sou alérgico. {Nunca vou dar nozes pra ele OO: Tadinho TToTT}

Chiyu: Uma vez eu tinha pego uma gripe de um dia frio e fiquei em casa, mas eu ainda por outro lado recebi o chocolate!

Shinpei: Eu ganhei alguns chocolates feitos à mão, uma vez era tão duro que eu não conseguia nem morder.


-- Por último, deixe uma mensagem para seus fãs no exterior, por favor!

Takeru: Eu realmente gostaria de ver mais da cultura estrangeira, por isso, convide-nos aos seus festivais. {Cade ?? Eu quero O: Vamos fazer festivais ? *-*}

Masato: Eu realmente gostaria de visitar muitos países, por isso, continuem gritando por nós!

Yuji: Por favor, tentem chegar ao Japão também. {Mas é muito longe daqui amr OO":}

Chiyu: Vamos compartilhar a música por todo o mundo!

Shinpei: Uma vez que só seremos capazes de chegar ao seu país com todo o vosso apoio, por favor reforcem o entusiasmo por ele para que isso aconteça!

(Link da entrevista Original http://www.musicjapanplus.jp/specialfeatures/?action=detail&sf_id=2425&page=1) - Se tiver eventuais erro na tradução eu logo corrijo!