segunda-feira, 13 de setembro de 2010

Glare vol. 10 SUG x SCREW




Opiniões e sentimentos das experiências e o que ambos pensam a respeito, um dos outros, sobre o som produzido. 


Primeiro de tudo, opiniões. Que tipo de guitarrista um pensa que o outro é? 


Yuji: Kazuki-kun é alguém realmente impressionante. (Risos) Eu diria que... É como se o seu DNA mudasse quando ele toca a guitarra.


Masato: Você se deixa ir e transmite o nível de mudanças. (Risos) É impressionante e algo muito hábil.


Yuji: É. Começando com sua postura em cena, acredito, pelo o que eu sou capaz de ver, que é exatamente igual quando eu e você tocamos.


Masato: Manabu-kun com Kazuki-kun tocando a parte principal, ele, faz a parte do respaldo muito bem. Geralmente, começa com iniciativa e empenho, e isto soa muito agradável aos ouvidos, o apoio (parte de sons) está muito bom, e pode se apreciar quando se a ouve. A verdade, é que é um pouco difícil de copiar. (Risos)


Manabu: Eu sei. (Risos) Masato-kun tem um talento para guitarra, é muito qualificado. Sabendo além disso que se encaixa muito bem com os demais, nesse mesmo instante, nos ensinava a usar o cabo (ensinando a outra parte para yuji) . Uma pessoa se torna pré-legal pela primeira vez quando eles dão essa impressão. (Risos) 


Kazuki: Masato-kun é hábil com a guitarra, é como um ideal, e mesmo que eu compare (minha guitarra com a dele) me nego a mostrar que estou cedendo. Não se emociona, é só pela reação global, que trás uma boa sensação. E como um guitarrista toca com sete cordas, isto é realmente assombroso. As vezes não se fala as coisas se que pensa. (Risos) Acredito que Yuji-kun joga com o contraste de seu personagem no cenário. 


Yuji: “Quando ele toca não é muito emocionante’’ – O que você quis dizer com isto? (Risos) 


Kazuki: Não! Estou tratando de dizer que é melhor que nossas opiniões sejam ditas aqui, entre nós quatro. Seus lives são incrivelmente divertidos quando você vai neles. Isto é, que o som das guitarras é incrivelmente bom. O som de Yuji-kun faz com que seja profissional. Eu faço o meu melhor, me esforço para levar ao fim os sons simplesmente por levar-los. 


Manabu: “Levar um pequeno som’’, é o que eu penso quando o transmito. No momento, parece que estamos roubando o som. (Risos) Quero usar a guitarra dessa maneira. (Risos) É realmente maléfico que exista. É como estar provando estilos que você quer. 


Todos: Hahahahaha, mas o que é isto? (Risos) 


Há muita energia aqui. (Risos) SCREW e SUG tem pontos, sobre guitarras, em comum. Em comparação das guitarras, o que faz serem tão boas? (Observação: Quero direcionar isto para os guitarristas de ambas as bandas, e como eles se dão bem juntos). 


Yuji: Masato é um guitarrista que tem um caráter muito diferente. Eu toco seis cordas numa guitarra normal, mas Masato toca sete cordas em uma ‘’Drop A’’. Quando a hora começa, a divisão se faz muito natural, já que não é tão diferente.


(Yuji tem sua guitarra em C ‘’Do maior’’, e essa é a norma para música. Masato, ao contrário, tem em ‘’A’’, e ele se adapta muito bem a ela. Assim mesmo, o principal é a questão dos acordes. Portanto, uma guitarra de sete cordas, não precisa necessariamente ser afiada de forma diferente...Mas eles, usualmente, para cobrir tanto o acorde D e o nível de sintonia, mas... Yuji pensa que é melhor acorde C, já o Masato, opina o contrário. Ele quer dizer que apesar de suas guitarras estarem em maior/menor em relação ao ajuste, as canções possuem um som adequado )


Masato: Quero aproveitar a melodia com o tempo que marcamos em cada zona de som de forma diferente. Toco uma guitarra de sete cordas para fazer muitos “Riffs’’ pesados para ir acordes (com o ritmo), e Yuji está dentro do limite de sons altos, e está livremente tocando o sentimento (som), assim que quando ele as combinam bem.


(Desde que Yuji está com um acorde C, ele não pode tocar notas altas como Masato. Bem, se você está pensando: “WTF?”, deve pensar nas canções que Masato compôs.)


Kazuki: Desde Manabu e nossos acordes, a primeira vez foi bastante séria. A experiência pode diferir ao produto por o que o guitarrista toca, pois é o mesmo que o outro toca também; mas a habilidade não mostra muito. Agora essa vantagem não pode ser ajudada. Não é diferente como quando tocamos e nos apresentamos. Porque é algo diferente que temos, e digo, é diferente quando tocamos juntos.


Manabu: Isto é certo. Kazuki e eu começamos a tocar no momento, mas a características é o sentimento com o correto contraste. És hábil usando-o. Estou certo de que nessa melodia, se sinta corretamente o contraste, e kazuki aqui se encarrega da outra (a outra parte). Isto é parte de nossa natureza, e podemos ser abertos (começar a escutar).


Kazuki: Quando transmitimos os sons, provamos que os sons podem se misturar. O original é para duas pessoas, e se supões que é difícil tocar quando se é quitado o som que você gosta. A gravação não é um problema, mas quando é um live, a coisa se torna bastante desordenada. É como quando entramos no estúdio, mas recentemente nós gostamos do som mais ou menos antes de mudar-lo. É porque sempre sacava que o som me agradava um pouco, eu gostava de forma média. Mas agora que somos guitarristas, tratamos de fazer os sons que nós gostamos juntos.


Masato: As características são diferentes e também é a primeira vez é sempre desordenada. (Risos)


Yuji: Mas, a maneira com que a guitarra soa, as vezes é descarada. Porque pode ser que aproximadamente daqui um ano, vamos provar como somos juntos; você, todavia, tem que notar como nos ajustamos em algumas lugares. A habilidade muda, mesmo que em algumas partes da guitarra você pode ver o que ocorre. Isto é, o amplificador realmente não necessita ser controlado.


(O que ele quer dizer é que quando tocam tons altos e baixos suas habilidades e estrofes não se limitam só em uma parte. O tom dos amplificadores não precisa ser mudado).


Kazuki: Não precisam ser controlados? Bom, não és um maníaco. (Risos)


Yuji: Eu sei que soa horrível dessa maneira, mas você pode ter o controle dos acordes e obter todos os tipos de sons misturados. Agora, se leva cabo aos sons, isto está controlado por esse acorde (Jack)*.


(* O centro controla a forma do som. Para os guitarristas, tentar converter agudos e graves para a confiração 3 ou 4 e girar na média de 6 e 7. Graças a isto, pode escutar um agradável som com sua usual distorção).


Manabu: Isto é uma coisa boa para se escutar. Isto também é roubo. (Risos)


Todos: Hahahahahaha!! (Risos)


Masato: É uma grande coisa quando o amplificador não necessita ser ajustado. Meu amplificador não é muito bom quando ele volta para a configuração normal, não se obtêm o um bom som.


Uma sensação de liberdade que se dá nos lives com coisas que se acumulam cuidadosamente. 


Há alguma coisa que fascina a todos vocês que poderia nos relatar ?




Manabu: Os lives de SCREW são provavelmente violentos em algumas partes. Quando todos estamos escutando, os membros e os fãs, eles sacodem suas cabeças. Assim que há uma grande quantidade de energia quando tocamos. (Risos) Mas quando estamos nos apresentando, é muito energético, porque os lives são potentes e pesados, não apenas quando estamos vendo. Por contrário, quando escutamos em um lugar canções suaves, todos estão um pouco em momento, concentrados no que estamos tocando. É uma variedade que tem a banda e colocar essa energia e saber usá-la. Individualmente, é algo natural que faz com que seguimos uma direção. Acredito que é algo estranho se você pensa, porque tratamos de fazer bem o que fazemos. Recentemente, um sentimento de liberdade nos lives é quando essas coisas se empilham sobre a outra cuidadosamente.


Kazuki: Sou habilidoso com a guitarra, e acredito que minha parte vem antes de mudar [?] . Mas antes , eu estava fascinado pela habilidade de chegar até a oitava parte. Mas agora são 5:5 porque antes estava fascinado com uma só parte; acredito que minha atenção ia ao particípio da guitarra e em coisas sobre isto. Tendo 80% de força, levo a que pudesse unir as composições. Acredito que agora tenho 100% para unir-las, isto também para tocar em um bom caminho de movimento.


Yuji: Como eu já havia pensado, Kazuki-kun é impressionante. As vezes toco e chego a estar fascinado pelas diferentes partes. (Risos) De todos os modos, os lives que o SUG produz tem como “uma poderosa influência” e pode ver desde um lugar ao alto.As cabeças se agitam ao ritmo da melodia. (Risos)


Masato: É assim. Porque se sente como o track list, se emociona junto as canções dentro da sua mente. (Risos)


Kazuki: Mas os live de SUG são bem preparados. Várias funções são divididas para cada um e com certas, as partes são fascinantes, mas o lugar está como forma de castigo ao se organizarem dessa maneira.


Masato: Mas acredito que é muito estranho nos nossos vídeos dos lives mostrar como todos estão alterados. Não decidimos andar pela area, lemos que a localização do lugar tem bom ar (Um bom lugar para lives onde ninguém se sufocará na multidão). Cada pessoa está como na forca. Ali, seu coração se volta ao natural, já que apenas nos lives estão sós e podem ver. Estando no cenário diretamente em frente de milhões de caras, se volta um desconhecido quando estamos em silêncio, mesmo quando o live começa e a atmosfera está carregada de emergia por parte de todos os fãs, por seus sorrisos e suas vozes que nós fazem felizes que as escutamos, e quando estão sorrindo tão naturalmente que chega a se converter em um bom sentimento. O que se coloca em evidência a obediência. Acredito que isto é a opinião do mundo que eles se divirtam. Ali é rápido, desde que se pressiona o botão e a medida que isto se converte em uma boa sensação.


O Budokan é assustador, mas sabemos que terão muita diversão.


Os quatro tocarão em Budokan em três de janeiro para o “Peace & Smile Carnival”, isto será genial.


Yuji: Posso dizer que estar em Budokan será para SUG um começo para se socializar com todos.


Todos: Socializar. (Risos)


Yuji: Se socializar em Budokan nos trará novos pensamentos. (Risos) O pensamento de ser pressionado também é bastante ridículo. (Risos) Penso que em Budokan teremos uma genuína diversão.


Masato: Nossos antigos companheiros de cena nos dão valor, e penso que o fazem com todo seu coração. Como todo seu coração, olharemos cuidadosamente a cada uma das pessoas que apontam os focos com a intenção de dar a impressão de confronto. Porque somos indies. Os indies são essa classe de tipos zo[1]” e você pode ver isto claramente. Também, vamos encher uma outra xícara de sake[2]. (Risos)


Manabu: Acredito que como você pode ver, o “Peace & Smile Carnival” é a primeira vez para SCREW também. Cada um de nós temos algo que não sabemos como, mas que é impossível para não ampliá-lo, e acredito que SCREW trará algo bom sobre isto. Mesmo que os pensamentos não sejam amargos, acredito que há alguns sentimentos assim.


Kazuki: O princípio é sempre difícil... É porque socializamos. (Risos) É isto que significa passar por um obstáculo e para despois dizer: “Acredito que se fazia assim?” Os pensamentos surgem assim. Este é o porque dos pensamentos se parecem muito aos pensamentos de não saber absolutamente nada. (Risos) Mas recemente (será porque) o 3 de janeiro venho tão pronto, que aqueles pensamentos estão tomando uma boa direção. Mas é óbvio que quando o tempo passa, essas coisas permaneceram bem no cenário. Sonhando dentro desse êxtase, não penso que seja apenas algo próximo a música, mas a etapa de tocar no cenário de Budokan... Quero desfrutar.




Guitarras trocadas


Opiniões dos guitarristas enquanto vão mudando os seus instrumentos.


Duas bandas nas quais cada uma possuem pessoas habilidosas e suas opiniões pelas mudanças de guitarra com outro membro. A mudança se fez entre eles, para trocar e provar o som, para ver como eles se escutam e como se acostumam com isso, que é na realidade, como tocam.


Vamos ver, que tal...


Masato toca a guitarra da Kazuki 


Greco GZ-2600/HEART A principal de Kazuki é branca e travessa e mostra uns pontos fortes da GZ. O corpo é de acaju. O efeito de PU é DP103 de 2 sobre a base na qual se toca.Está surpreendentemente em um nível muito alto.


Masato: A GZ tem a energia na guitarra, mas quando tem a oportunidade de tocá-la é distinta. Tem que ter um grande cuidado com os efeitos, porque se acumulam facilmente. Quando a toco, não é muito diferente. Tocando em conjunto, o som também é bom. Trás “GIRA[3]”, mas isto ocorre apenas quando escuta o som logo com um ruído [4], a impressão do som para uma pessoa é incrivelmente boa. O som é também elegante e em um nível alto, quando toca com todo seu c oração. De qualquer maneira, é bom experimentar com cuidando com outras partes distinta que também são boas. (Risos)


Kazuki toca a guitarra do Masato 


B.C Rich Mockingbird; modelo com sete cordas. A principal de Masato.O corpo é a única copia genuína do céu. O efeito da PU é ardente. Tem sete cordas com um tom mais baixo que a Drop A.


É a primeira vez que toca uma de sete cordas.


Kazuki: Para falar a verdade, está é a primeira vez que toco em uma guitarra de sete cordas. Como eu esperava, o pescoço é bastante amplo, mas quando a toca, é bastante excessivo. É leviana, só com um olhar pode ver. O som é alto desde a cavilha de cordas que trazem, permanecem bem. [5] “ROW A” dá um curto som [6] mesmo que está perfeitamente misturado tal como está. É completamente incrível, mesmo que não seja muito alta. [7] É a primeira vez que toco numa guitarra de sete cordas, então meu espírito se mantêm muito alto, como agora.




Yuji toca a guitarra de Manabu.


ESP POT BELLO – A principal de Manabu tem a borda de madeira , onde se usa a Potbelly. O efeito PU desse modelo é DUNCAN SAYS LOVER & JB 
O som é mais forte, e o meu é se basear no som. 


Yuji: Geralmente, me sobre-passo quando falo disto. (Risos) O sentimento que é transmitido não é muito bom, antes de escutar SCREW, mas antes o pescoço é realmente extremo e o corpo é também incrível. Quando toco, sigo pensando que a guitarra tem um grande som. (Risos) Tocando isto, me dá uma boa sensação, é como estar próximo de uma Les Paul. Magicamente pesado o som. Agora no momento que usá-la em um evento, Manabu-kun e sua guitarra se misturam como um só quando tocam. (Risos)


Manabu toca a guitarra de Yuji 




PRS CUSTOM 24 do 20° aniversário. A principal de Yuji tem lindos desenhos pelo modelo ser do 20° aniversário por Paul Reed Smith. La PU é HFS do PRS e com efeitos de baixo.


Como eu esperava, o som de PRS é bom. Honestamente, essa guitarra é uma das tantas que ele queria.


Manabu: A forma da minha guitarra é parecida com a de Yuji. Acredito que isto dá uma sensação que tudo é certamente distinto. Primeiro, isto é supreendente. Sabia que isto podia trazer bons sons. (Risos) Há várias coisas que uma pessoa pode fazer, desde falar até escutar este som, e a PRS chega a ser nossa favorita para a música e a melhor parte, junto com outros estilos. E acredito que esta guitarra mais os toques, produzirá mais sons encantadores. Honestamente, essa guitarra é uma da que todos queríamos. (Risos)


~x~~ The End~x~~ 


Obs:

[1] É uma terminação de frase como “ne, na, ze, zo”. 

[2] A tradutora não sabia exatamente o que queria dizer com isto.

[3] Não tenho idéia do que eu queria dizer com isto.

[4] O áudio fone que conecta Kazuki com a guitarra para escutar o som logo.

[5] Se refere a sensação que deixam as cordas ao toucá-las.

[6] O timbre que deixa a corda não é de longa duração.

[7] É o tom que adquirem as guitarras 

domingo, 12 de setembro de 2010

O passado = O Presente
SuG - vocalista Takeru
  
  
- Quando você estava no jardim de infância, que tipo de criança você foi?
Eu ia a um jardim de infância que ficava no caminho para o trabalho do meu pai, então ele sempre me levava. Ele estava sempre atrasado, então eu estava sempre atrasado para a escola. (Risos) Quando você não estava atrasado, você ganhava um adesivo. Houve um mês que eu nem sequer consegui um. (Risos) Além disso, ainda hoje tenho esse hábito que foi deixado para trás a partir de quando eu era criança, quando eu estou comendo alguma coisa, conservo o que eu estou comendo no lado esquerdo da minha bochecha. No jardim de infância, tínhamos uma coisa que era como um kickboard (algo parecido com uma prancha de natação, a qual é usada normalmente por novatos, pois auxilia no aprendizado de nadar), e havia apenas cinco delas, por isso que todos se amontoavam neles e porque se sentia que as pessoas que tinham acabado de comer rapidamente eram capazes de usá-los, sem sequer engolir eu ia guardando tudo na minha bochecha até lá. Assim, o hábito foi provavelmente, deixado a partir daí. Ah, e minha creche tinha vários andares para diferentes graus, e havia uma menina que era um ano acima de mim que eu gostava. Havia uma regra que não podíamos ir a outros andares da escola, mas eu fazia coisas como fazer paradas com ela nas escadas que estavam entre os níveis, e gritar coisas para ela. (Risos)


- Então, eu acho que você poderia dizer que ela se tornou seu primeiro amor, certo?
Sim, eu acho que sim. Mas eu não me lembro o nome dela ou qualquer coisa sobre ela. (Risos) De qualquer forma, eu era o tipo de garoto que diziam as coisas ruins, mas pelo contrário, era um incômodo. (Risos)


- Quando você estava na escola, não teve qualquer tipo de aulas [extras]?
Natação, e desde o momento que eu estava no jardim de infância, eu estava indo para o Centro Kumon 1. Lembro-me de desistir do piano praticamente de imediato, mas pensando sobre isso agora eu sinto que parar tão cedo foi uma tolice. No quarto ano fiz coisas como jogar basquete em uma liga de meninos, e eu era o tipo de criança que era relativamente impaciente. Além disso, desta vez no ensino médio, eu estava no trem a caminho de fazer um exame para ir à escola , mas a caminho de casa, eu estava no mesmo vagão com uma garota que estava se preparando para o exame do ensino médio e, embora eu só andei com ela por 12 minutos, lembro-me do meu coração vibrando muito. (Sorriso brilhante)


- (Risos) Então, você fez de basquete para as atividades de clube também?
Sim. Mas quando eu era aluno do quarto ano, por alguma razão, me juntei ao clube de culinária. (Risos)


- Você estava em todas as comitês?
Eu realmente não lembro de nenhum. Mas um amigo meu estava no comitê da radiodifusão, e eu ia fazer coisas como tocar a música que eu gostava enquanto me agradasse.


- E sobre as memórias de uma viagem que você teve?
Uma viagem... onde foi que nós fomos?


- Havia algo que você não podia ficar sem quando você foi em uma viagem?
Eu sempre trouxe 2 Chupa Chups.


- Quais os sabores que você mais gosta?
Cola, etc.Eu acabo com eles com bastante rapidez. Então, naquela época,o slogan [do Chupa Chups] era "Dura 30 minutos". Se eles durassem 30 minutos,então quando fomos em uma viagem e se estávamos no ônibus por duas horas, pensei que se eu trouxesse quatro Chupa Chups eu iria ficar bem, não iria? Mas, eu tenho esse hábito de morder o doce, ou qualquer coisa de imediato, de modo que não durou duas horas. (Risos) E quanto à viagem de campo, eu acho que eu me lembro um pouco dela. Fomos a Nara, e vi a grande estátua de Buda. Se bem me lembro, à noite tivemos uma luta de almofadas, mas na verdade tornou-se uma briga enorme. (Risos) E nós tivemos um teste de coragem! Pegamos emprestado uma máscara assustadora de um de nossos professores, e nos misturamos ao redor. Também fiz essa garota que eu gostava chorar... (risos)


- Você é realmente o tipo de pessoa que brinca com os outros, não é? (Risos)
Sim, eu sou. (Risos) Mas por causa disso, as conseqüências são tipicamente um erro...


- Quais foram suas aulas favoritas na escola?
Chinês e educação fisica. Eu sempre gostei de ler livros. Eu ficaria muito enérgico e brincaria do lado de fora, mas quando eu estava sozinho, eu lia.


- Que tipos de livros você leu?
Livros que parecem clássicos na biblioteca. Quando eu era um estudante da escola primária, eu lia livros como "As Viagens de Gulliver" e "Tom Sawyer".


- Você gosta de lendas e contos de fadas?
Eu li um monte deles. Também gosto de mangás do Osamu Tezuka. "Tell Adolf" e "Phoenix" são os meus favoritos. Eu acho que eles têm uma quantidade considerável de influência sobre mim. Quando eu estava na escola primária, devido à influência de minha mãe, havia espontaneamente um monte de filmes e dramas jogandos em casa, então eu os assistia.


- Esses tipos de coisas são, provavelmente relacionadas, não são?
Então, portanto,espontaneamente não importa o que eu faço, eu recebo todas essas imagens na minha cabeça, sabe?


- Qual foi o seu sonho de infância?
Até agora estou bastante inconstante, mas estava sempre em constante mutação. Eu ia dormir, acordar e seria algo diferente. (Risos) Eu disse que queria ser coisas como um jogador profissional de futebol, ou um jogador de basquete profissional, até mesmo um médico... De qualquer forma, eu realmente não lembro muito de quando eu estava na escola primária. Sinto muito.


- Em seguida, pensei que iria falar no ensino medio, mas sobre quando surgiu seu interesse em música começou?
Foi em torno da escola média. Eu tinha um bom amigo que era um dançarino, e havia um monte de pessoas que estavam se metendo nesse tipo de coisa, por isso acabei ouvindo muita música. Eu gostava de coisas como a música contemporânea e música clássica.


- Que tipo de atividades de clube que você fez no ensino médio?
Como esperado, joguei basquete. (Risos) Eu fiz isso por três anos, mas no meu primeiro ano do colegio eu fui uma vez e parei. Eu acho que você poderia dizer que eu não entendi qual era o ponto de ir mais...


- Você se lembra de ir em qualquer viagens de campo?
Nós fomos a Kyoto. Vimos toneladas de templos. À noite, saimos sorrateiramente para fora, fomos pegos, e repreendidos. (Risos)


- Aonde você foi?
Eu não me lembro agora, mas naquele momento sair à noite era divertido.


- Foi uma maneira de ter algum tipo de emoção?
Yeah. E por causa disso, nós fomos encontrados pelo conselheiro de atividades do clube. E naquele momento, eu era o capitão do clube de basquete.


- Bem, você era muito talentoso no basquete, não estava?
Yeahh, eu era. (risos) Os outros membros do clube disseram com raiva de mim coisas como: "Você é o capitão, o que diabos você pensa que está fazendo?" e "Você não tem mesmo nem um pingo de responsabilidade?" e, embora isso realmente seja uma história engraçada, eles disseram, "Bem, pense sobre isso, e venha para o parque amanhã de manhã". Eu realmente não pude fazer nada sobre isso, então eu acordei cedo e fui sozinho. Então, carregando uma bola de futebol, veio um dos conselheiros, e mesmo que isso tenha sido sobre o clube de basquete, ele disse, "Nós vamos ter um jogo de pênalti , e se eu ganhar, você tem que se demitir". (Risos)


- Então você teve uma competição?
Sim. Eu ganhei. (Risos) Mas, por isso, ser perdoado foi um episódio muito estranho. (risos) Eu realmente não entendo por que ele me perdoou, você sabe. E eu não sei porque ele me deixou fora do gancho. Eu acho que, foi por causa do pênalti, ou algo assim. (Risos)


- Takeru-san é um cara muito brincalhão, que também fez coisas como ser o capitão então ele tem uma parte do nível da cabeça para ele também, que eu acho que você poderia chamar estranho, né?
Nah, não é assim. Além disso, eu amei coisas como festivais de cultura, então eu estava disposto a participar neles. O festival de cultura foi a minha primeira vez para fazer uma performance musical. Naquela época, cantar a cappella era popular. E porque na televisão eu tinha visto pessoas que fizeram percussão vocal, e porque eu amava a pompa disso , eu pensei que era interessante e nós também fizemos uma performance a cappella. Foi muito divertido.


- Você gosta de se destacar?
Sim, eu gosto. Eu também gosto das coisas que eu fiz. Eu também gostava de escrever scripts e coisas assim por minha conta. Quando eu estava na escola primária, tínhamos essa coisa que era como um mini computador. Meu professor era o tipo de pessoa que amava totalmente coisas assim, e eu senti como se eu fosse como, não importa o que, eu não ia ficar para trás. Então, eu lutei muito e numa maneira própria de estudante de primário, eu consegui uma câmera de vídeo, filmei algumas coisas e o mostrei. (Risos) Se bem me lembro, eu fiz um vídeo sobre uma maldição. (Risos) Naquele tempo "The Ring" tinha apenas começado a se tornar popular, e lembro-me usando um traje branco para trás, colocando uma peruca e filmando num lugar que era como uma floresta, e depois trazê-lo para a escola. Eu tenho um sentimento que acabou por ser como uma espécie de vídeo que parodiava "The Ring".


- Assistindo dramas e filmes quando você estava em casa, provavelmente teve uma influência sobre você, certo?
Isso é provavelmente verdade. Acho que foi quando eu estava no meu terceiro ano do ensino médio, eu executei a cappella no palco e no festival de cultura no meu primeiro ano do ensino médio, eu também estive em um tipo de performance musical. É como se, quando você colocasse as canções ao lado da outra, as palavras fazem sentido, e apesar de serem de diferentes artistas, quando você as ouve elas contam uma história única. Entre cada música, existem várias linhas de evolução e, portanto, quando se trata de músicas, eu tentei colocar as emoções nelas.


- Você já fez um monte de coisas como o roteiro.
Inicialmente, havia um curto período de tempo em que eu estava voltado para o teatro, que também tem toneladas de semelhanças com a cena que eu estou agora, então realmente veio a ser vantajoso para mim. Eu acho que, embora o método de expressão é diferente, as peças que você exibe e tem as pessoas ouvindo são as mesmas Quando eu estava na escola e, quando houve um período em que eu tinha um monte de problemas, eu encontrei essa coisa chamada música e apesar de ter sido minha primeira banda, eu escolhi para retratar tudo isso no palco.


- Bem, daqui em diante, que tipo de coisas que você tem pensado na medida em que seus objetivos como vocalista vão?
Até agora eu sinto fortemente que é bom quando eu posso dizer as coisas que eu quero dizer, e mesmo se eu sou ruim nisso, se eu colocar o sentimento nisso é bom.Mas tecnica é necessária para fazer as coisas que eu quero fazer e por uma questão de retratar as coisas que eu quero transmitir, e indo para o escritório realmente me fez perceber isso. Eu não quero a arte apenas por uma questão de arte, mas eu quero que a arte tanto quanto possível retrate sentimentos e pensamentos. Ultimamente eu tenho fome com bons propósitos, então eu quero ser capaz de ter a técnica das coisas que eu estive pensando e as coisas que eu fui desenhando na minha mente para tomar forma.


- Para a conclusão, por favor escreva uma mensagem para os fãs.
Ok! Eu sou o vocalista Takeru! Desta vez, eu falei muito sobre quando eu era criança, mas há uma parte de mim que nã mudou muito desde então. No entanto, há uma parte de mim que parece querer fazer música e estar em uma banda. Não é porque é uma entrevista como esta, mas tanto quanto Takeru do SuG está preocupado, eu realmente quero que todos se tornem adultos sem esquecer o coração de uma criança. Mesmo que eu estou escrevendo que o meu tipo favorito é "uma criança que é um adulto", ou "um adulto que é uma criança", eu quero me tornar o tipo de adulto bonito com duas faces


【Parte Especial】 Diga-nos as suas palavras favoritas!


"Grande autoridade" tem um significado como "vencer os melhores", mas falando de algo onde você quer estar em primeiro lugar, é a minha ambição de ser um verdadeiro homem.
  
(originalmente em 5 de setembro de 2007)
O passado = O Presente
SuG - baixo Chiyu




- Que tipo de criança você era no jardim de infância?
Eu era um garoto que gostava de ser enérgico e ativo. Assim, de um modo geral, brincava do lado de fora.


- Que tal a escola primária? O que você fazia de as aulas depois da escola?
Quando eu estava nos séries mais baixas, fiz natação, cálculos e futebol. No ensino superior que eu fiz beisebol.


- Você está bem orientado em esportes, não é? As atividades de seu clube também foram relacionadas com esportes?
Eu jogava beisebol em uma liga de meninos, mas me machuquei e parei na metade.


- Esteve envolvido em todos os comitês?
Eu era o embelezamento com as coisas que foram deixadas para trás... Eu acho. Eu dirigi a limpeza. (Risos)


- Você tem alguma lembrança de excursões que você foi?
Nos escalamos o Monte Rokkou. De modo geral, não me lembro muito sobre isso, exceto que isso era muito divertido, e eu adorava ir com todo mundo.


- Quando você foi nessas viagens, de todas as coisas que você trouxe, qual o doce que você não poderia ficar sem?
Só chocolate!


- Quando você o come, é como se estivesse derretendo. (Risos)
Chocolate e batata consomêm (risos)


- E sobre as memórias de viagens com amigos?
Fomos para Hachikougen. É um lugar onde você pode esquiar, mas quando fomos era verão, parecia um local espaçoso coberto de grama. E eu tenho essa memória à noite, quando todos os alunos na primeira série se deitaram em um círculo, e viram  as estrelas. (Risos)


- Isso é muito romântico, não é? (Risos)
Nós também tivemos uma fogueira.


- Em todo o caso, quais foram seus temas favoritos?
Eletivas. Música e Educação Física. Em artes plásticas, eu gostava de desenhar.


- Desenhar foi o seu ponto forte?
De dois em dois anos, há essa competição onde você envia um desenho para o Archaic Hall. Eu fui capaz de participar em todas as vezes.


- O que você desenhou?
Todo mundo foi para o aquário, e desenhei a cerca de minhas lembranças de ir lá.


- Eu acho que na escola, uma vez por ano há geralmente um recital musical, então o que você fez para a apresentação musical?
Basicamente, eu toquei os instrumentos que se destacaram. (Risos) Os címbalos e tal, e com as músicas que fizemos, havia essa canção onde o triângulo se destacou mais, então eu escolhi o triângulo.


- Você realmente foi exibido, não foi?
Sim.


- Qual foi o seu sonho de infância?
Na minha nota de graduação, eu escrevi que eu queria ser um jogador de beisebol profissional. Na verdade, era um sonho que parecia mais, eu me pergunto o que eu faria se eu não me tornasse um jogador de beisebol.(Risos)


- Quando foi seu primeiro amor, e que tipo de menina que ela era?
Foi quando eu estava na escola primária, e ela era uma garota da mesma classe que eu. Ela era gentil, e senti como eu estava sempre a fazer passes para ela. (Risos)


- Foi uma expressão de carinho, não foi? (Risos)
Era como o oposto do afeto (risos)


- Você tem alguma outra lembrança da infância?
Meu professor da sexta série, aposentou-se, ao mesmo tempo que nós nos formamos. Assim, quando nos formamos, todos fomos para a festa de despedida. O professor estava chorando! Mesmo ele sendo um homem. Ahh, sim, e cerca de meio ano ou um ano atrás, eu encontrei com ele novamente.


- Como foi isso?
Ele não tinha mudado. (Risos) Ele era o mesmo que ele sempre foi. Ele era o tipo de professor que fumava na sala de aula.


- Ele parece ser o tipo único de  professor , que se fosse neste dia e idade, nós chamaríamos impensável, certo? (Risos)
Sim. (risos) E eu tinha ouvido rumores, mas eu lhe perguntei o que ele fez primeiro depois de se aposentar, e parece que ele foi buscar a sua licença. Mesmo agora, ele não mudou de ser um professor animado. (Risos) Mas eu estou realmente contente que ele não mudou.


- Bem, o que foi o ensino médio? Quais as atividades do clube que você participa?
Joguei vôlei.


- Por três anos?
Por três anos. Eu era o capitão. (Risos)


- Oh, realmente?
No clube de vôlei, o capitão tinha o número um na sua camisa. O um da camisa foi sublinhado e meu jogador favorito naquela época tinha o número um. Então eu disse a todos "eu tenho que ter o número um!" E então eu automaticamente me tornei o capitão. (Risos)


- Então eu acho que em vez de você ter sido escolhido, foi mais porque você quis ser o número um. (Risos)
Sim, exatamente. Era mais como se eu fosse com força, "eu vou fazer isso!" (Risos) Então era assim: "Bem, fazer o seu melhor por nós", e foi decidido. No entanto, o professor responsavel realmente me repreendeu por isso. (Sorriso amargo)


- Foi um professor de esportes de espírito, não era isso.
Eu só conheci esse tipo de professores. (Risos)


- Mas, você é provavelmente o tipo que esse tipo de professor acha bonitinho, né?
Acho que sim. (Risos) E eu gosto desse tipo de professor.


- O seu interesse pela música começou por volta dessa época?
Sim, começou. No ensino médio, e no tempo que eu comecei o cólegio.


- Qual foi sua motivação?
Quando eu estava no ensino médio, na sala de aula tinhamos uma guitarra acústica, assim eu comecei na guitarra. E meu irmão tocava baixo. Em casa tínhamos tanto uma guitarra e baixo, por isso, nós dissemos, "nós podemos fazer isso juntos!", Nós dois tocamos e foi em torno daí que eu comecei á dizer, "baixo é bom!". Depois disso, meu irmão começou a tocar guitarra. Mudamos de lugar antes que alguém sequer notasse. (Risos) Se eles já tinha percebido, era como se por alguma razão ou outra, ele está tocando baixo.


- Não há qualquer outra coisa além de fazê-lo na escola que motivou você a pensar, eu deveria tocar música?
Quando eu era estudante do cólegial eu pensei, eu devia começar uma banda, havia um monte de pessoas que eram como, "Sabe, isso é incrível!". Disse também coisas para o meu pai como "Me ensinaaa guitarra!"


- Seu pai também toca música?
Parece que ele fez, há muito tempo. Ele não pode tocar entretanto. (Risos)


- Mas você acabou tocando com seus irmãos, certo? De qualquer forma, você foi em qualquer viagens de campo no ensino médio?
Fomos esquiar. Foi Nagano que nós fomos? Eu só estive duas vezes esqui ando em toda minha vida. (Risos) Mas, sim, era mais como um desafio, né?


- Como foi isso?
Eu estava assustado. (Sorriso amargo)


- Desculpe, mas eu realmente não acho que você pareça que poderia ter medo... (risos)
Basicamente, eu odeio ter medo. (Risos) Mesmo que eu não acredite em fantasmas, eu acho que eles existem. (Risos)


- Bem, o que você fez sobre o desafio?
Não há qualquer caminho para andar? Eu apenas corri. (Risos)


- Em geral, você fugiu!
Sim. Normalmente, quando eu estava emparelhado com uma menina que eu andaria devagar, mas eu andei rapidamente em seguida. (Risos) Só no caso, eu estava tentando parecer legal. (Risos)


- Descobrimos que Chiyu-san tem vezes em que ele é um covarde, não é. De qualquer forma, você tem todas as outras lembranças do ensino medio?
As memórias que tenho são das atividades do clube, porque eu fiz voleibol através do caminho todo do ensino medio.


- Memórias agradáveis? Memórias dolorosas?
É só lembranças dolorosas. (Risos) Por alguma razão, quando os mais novos na equipa faziam coisas ruins, eu era repreendido e diziam que eu era responsável tambem. Ahh, naquela época, eu odiava o fato de que o professor fizesse isso, mas pelo tempo que me formei, eu realmente passei a gostar dele. (Risos) Ele era muito rigoroso, mas agora que penso nisso, era como que por nossa causa, assim que eu entendo.


- É bom haver aqueles que percebem isso, não é? Você realmente tem que realizá-lo. É o tipo de problema que parece que seria criado na TV, não é?
Sim, eu acho que é. Os professores também colocam o coração em seu trabalho.


- O que você acha do seu caracter era quando você era criança?
Basicamente, eu era um garoto que odiava perder.


- Quando você entrou o cólegio, você continuou com o vôlei?
Não, eu comecei o baixo. Quando eu estava no ensino médio, eu realmente não me dava bem com meus colegas, mas quando cheguei ao colegio eu fiz um amigo, e nós éramos como "Vamos fazer alguma coisa!", E assim a partir desse momento, eu fui tocar baixo.


- Daqui em diante, quais são seus objetivos que estão concentrados em ser um baixista?
Naturalmente, eu quero melhorar, estabelecer as bases e eu quero que as pessoas que tocam o mesmo tipo de música olhem para mim e pensem: "Eu quero tocar baixo assim". Eu quero ser como eles, se é esse baixista, vai ser fácil a adaptação. Quero me tornar um baixista que, como baterista, pode colocar-se totalmente nisso.


- Agora que estamos na final, por favor deixe uma mensagem aos seus fãs.
Sempre nos apóiem, e enquanto nós estivermos nos apoiando mutuamente, podemos continuar a crescer juntos.


【Parte Especial】 Diga-nos as suas palavras favoritas!

"Faça acontecer" Eu gosto do sentimento positivo para isso.

(originalmente em 5 de setembro de 2007)

terça-feira, 13 de abril de 2010

We betray ourselves just like we are!
SuG Entrevista - Especial para a estreia de gr8 story

(PS: comentários meus entre conchetes {}, qualquer erro, corrijo o mais rápido possível. Achei a entrevista no site, e traduzi-a. Todos os direitos reservados a musicJAPANplus)

Com sua nova versão Single [gr8 story], SuG também estará celebrando a sua estréia como Major. Além disso, a música será o tema de encerramento do popular anime Katekyoushi Hitman Reborn, que vai colocar um monte de atenção para a música para os fãs de Visual-kei e fãs de Anime iguais. Este é certamente um momento sensacional para a banda.

Para eles, é a primeira vez de estar envolvido em um projeto Anime Tie-Up e deixe-nos saber seus pensamentos sobre ele, bem como como esse é um novo começo para uma banda SuG como Major. No entanto, assim como durante seu tempo como uma banda Indie, eles parecem estar caminhando para a frente em seu ritmo rápido normal. Entre todos estes acontecimentos, nós gostaríamos que você desfrutar desta entrevista.

"We betray ourselves just like we are!" {Frase usada no topo da entrevista, tem como significado: "Traímos a nós mesmos exatamente como somos!"}

-- Parabéns pela sua grande estréia, bem como a liberação de gr8 story. Por favor, informe-nos sobre o seu entusiasmo, assim como seus objetivos, agora que vocês tem feito isso.

Takeru: Eu gostaria que cada um no Japão e no mundo ficasse muito animado sobre os nossos próprios visuais!

Masato: Gostaria de nos tornarmos uma banda que vai agitar um pouco de atenção no Japão, assim como no mundo.

yuji: Quero que façamos isso como uma banda por um tempo looooongo!

Chiyu: A partir de agora, gostaria do SuG animar o topo da Oricon.

Shinpei: Eu gostaria que nós tocássemos no Nippon Budokan.


-- Em gr8 story, a frase é "We betray ourselves just like we are" (Traímos a nós mesmos exatamente como somos!), no entanto, que tipo de música que isto se tornou para vocês?

Takeru: É um pouco punk, a trilha ainda cativante.

Masato: Tornou-se uma música legal com um apelo pop lindo!

yuji: Isso tem se tornado uma canção casualmente elegante, com um sentimento bom para ele.

Chiyu: Com esta canção, fomos capazes de mostrar realmente o núcleo do SuG.

Shinpei: O som é tão bom que faz chorar.


-- Quais foram seus primeiros pensamentos sobre o tie-up como o tema final do Katekyoushi Hitman Reborn?

Takeru: Meu coração bateu com uma postura vencedor.

Masato: Fiquei realmente emocionado!

yuji: Isso resultou em uma dança de alegria.

Chiyu: Finalmente um tie-up...

Shinpei: Nós fizemos isso!


-- Tem havido pontos na música feita e tal, que reforça a consciência desta canção ser um tie-up com um Anime? O que seria?

Takeru: Eu usei a frase [死ぬ気/Shinuki (: Uma sensação de morte)]

Masato: É uma canção, que é fácil de ouvir, mas ainda ficou muito colorido.

yuji: É cativante de qualquer maneira.

Chiyu: Na verdade nós tínhamos sido destinadas para a música de abertura (risos)

Shinpei: Nós queríamos fazer mais fácil de ouvir e não ficar demasiado apanhados em coisas difíceis.

-- Vocês estão vendo muito Anime? Desde o Anime que vocês tem visto até agora por favor o nome dos seus melhores, particularmente.

Takeru
るろうに剣心/Rurouni Kenshin
Motivo para a sua recomendação: É tudo sobre os guerreiros japoneses.

masato
anime: 君に届け/Kimi ni Todoke
Motivo para a sua recomendação: É realmente comovente e sua pureza realmente ecoa nas profundezas do coração.

yuji
Anime: 行け!稲中卓球部/Ike!Inachuutakkyubu
Motivo para a sua recomendação: Não existe um monte de sentido para ele.

Chiyu
Anime: 今日 から 俺 は / Kyou kara Ore ha
Motivo para a sua recomendação: Isto é "O" Manga Yankee de todos.

Shinpei
Animex: カイジ/Kaiji
Motivo para a sua recomendação: a imitação do yuji-kun dele é realmente engraçada (risos)


-- No ano passado, em dezembro, vocês tinham sido titulados a uma performance ao vivo em Bangcoc. Existem países, em especial, onde vocês gostaria de ir a partir de agora? Por favor, diga-nos também as suas razões.

Takeru
País: Nova York, Macau
Motivo:
NY: Porque eu gosto do estilo interno de Nova York.
Makao: Porque eu gostaria apenas de vê-lo!

Masato
País: EUA
Motivo: Eu quero ir lá algum tempo!

yuji
País: Austrália
Motivo: Eu quero ver coalas

Chiyu
País: Coréia do Sul
Motivo: Porque eu acho que se encaixa com SuG

Shinpei
País: EUA
Motivo: Eu gostaria de experimentar esta vastidão.


-- Nós estamos fazendo uma pequena mudança, pois é Valentine's Day {Dia dos Namorados no Brasil, entretanto, é um pouco diferente, como se sabe, presenteiam-se amigos tambem, não só casais -q} em breve... Por favor, conte-nos um episódio memorável de um dos seus dias passados dos namorados!

Takeru: Eu era um pouco incomodado, quando fui convidado a dar algo para o meu irmão (em vez de dar algo a mim mesmo).

Masato: Durante o meu tempo de escola, eu sempre levava o chocolate obrigatoriamente, mas isso nunca esteve perto dos meus dias meus favoritos...

yuji: Houve uma vez, quando havia nozes dentro do chocolate, que eu sou alérgico. {Nunca vou dar nozes pra ele OO: Tadinho TToTT}

Chiyu: Uma vez eu tinha pego uma gripe de um dia frio e fiquei em casa, mas eu ainda por outro lado recebi o chocolate!

Shinpei: Eu ganhei alguns chocolates feitos à mão, uma vez era tão duro que eu não conseguia nem morder.


-- Por último, deixe uma mensagem para seus fãs no exterior, por favor!

Takeru: Eu realmente gostaria de ver mais da cultura estrangeira, por isso, convide-nos aos seus festivais. {Cade ?? Eu quero O: Vamos fazer festivais ? *-*}

Masato: Eu realmente gostaria de visitar muitos países, por isso, continuem gritando por nós!

Yuji: Por favor, tentem chegar ao Japão também. {Mas é muito longe daqui amr OO":}

Chiyu: Vamos compartilhar a música por todo o mundo!

Shinpei: Uma vez que só seremos capazes de chegar ao seu país com todo o vosso apoio, por favor reforcem o entusiasmo por ele para que isso aconteça!

(Link da entrevista Original http://www.musicjapanplus.jp/specialfeatures/?action=detail&sf_id=2425&page=1) - Se tiver eventuais erro na tradução eu logo corrijo!